เจ๊ก
คำว่า เจ๊ก มาจากไหน? คนจีนในไทย-จีนแผ่นดินใหญ่-ไต้หวัน ล้วนไม่รู้จัก
คำว่า เจ๊ก มาจากไหน? คนจีนในไทย-จีนแผ่นดินใหญ่-ไต้หวัน ล้วนไม่รู้จัก
คำว่า เจ๊ก มาจากไหน? คนจีนในไทย-จีนแผ่นดินใหญ่-ไต้หวัน ล้วนไม่รู้จัก เจ๊ก เจ๊ก - พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน เจ๊ก เจ๊ก “อานาย เถ้าเกเนี้ย” เจ๊กจุ่นก าลังนั่งพัดไฟหุงข้าวอย่ก้นร้าน ลุกขึ้นทักทายตอบด้วยค าที่ให้เกียรติว่าเป็นนายผ้หญิง “ตึ่งเต่เซ้านะ อานาย” เจ๊ก เรามักที่จะได้ยินคำว่า เจ๊ก มาตั้งแต่จำความได้ ซึ่งคำนี้มักถูกสร้างภาพเอาไว้ให้นึกภาพถึงชาวจีน ที่อาจจะมีความหมายเชิงแง่ลบ ซึ่งหลายคนอาจสงสัยว่าจริงๆ แล้วคำว่าเจ๊ก จริงๆ
เจ๊ก นั่นคือคำว่า จีน ทับศัพท์ดังที่เราใช้อยู่ในภาษาไทย ส่วนคำว่า เจ๊ก ไม่แน่ใจว่าเคยมีหรือไม่ในคัมภีร์ แต่เคยอ่านบันทึกเทศนาปุจฉาวิสัชชนาของปราชญ์บาลีรุ่นเก่าตอน
เจ๊ก เจ๊ก - พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน เจ๊ก เจ๊ก “อานาย เถ้าเกเนี้ย” เจ๊กจุ่นก าลังนั่งพัดไฟหุงข้าวอย่ก้นร้าน ลุกขึ้นทักทายตอบด้วยค าที่ให้เกียรติว่าเป็นนายผ้หญิง “ตึ่งเต่เซ้านะ อานาย” ไม่ อยาก เป็น อย่าง ลก เจ๊ก หรอก ” ชา นนท์ หัวเราะ เก้อ ๆ “ แต่ ก็ อยาก ให้ พ่อ ได้ กิน ไข่ อร่อย ๆ บ้าง ” “ ใคร คือ ลก เจ๊ก ” วิ ชยา ย้อน ถาม